রাজাবলি ১ 17 : 11 [ BNV ]
17:11. সেই মহিলা জল আনতে যাবার সময় এলিয় আবার তাকে অনুরোধ করলেন, “দয়া করে আমার খাবার জন্য এক টুকরো রুটি এনো|”
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ NET ]
17:11. As she went to get it, he called out to her, "Please bring me a piece of bread."
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ NLT ]
17:11. As she was going to get it, he called to her, "Bring me a bite of bread, too."
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ ASV ]
17:11. And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thy hand.
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ ESV ]
17:11. And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ KJV ]
17:11. And as she was going to fetch [it,] he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ RSV ]
17:11. And as she was going to bring it, he called to her and said, "Bring me a morsel of bread in your hand."
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ RV ]
17:11. And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ YLT ]
17:11. And she goeth to bring [it], and he calleth unto her and saith, `Bring, I pray thee, to me a morsel of bread in thy hand.`
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ ERVEN ]
17:11. As she was going to get the water, Elijah said, "Bring me a piece of bread too, please."
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ WEB ]
17:11. As she was going to get it, he called to her, and said, Please bring me a morsel of bread in your hand.
রাজাবলি ১ 17 : 11 [ KJVP ]
17:11. And as she was going H1980 to fetch H3947 [it] , he called H7121 to H413 her , and said, H559 Bring H3947 me , I pray thee, H4994 a morsel H6595 of bread H3899 in thine hand. H3027

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP